Media en cultuur
letterkoekje
28-11-2025 om 09:29
Vlaams-Nederlands <-----> Nederlands-Nederlands
Ik heb het al meer gezien: forummers die over een (begin)post van een andere forummer schrijven dat ze denken dat die andere Belg(ische) is. En nu lees ik het weer in een topic waarin iemand schrijft over emotionele en fysieke mishandeling. Ik heb de beginpost nog eens opnieuw gelezen en vraag me dan af: waaraan (denken jullie te) zien (jullie) dat iemand Belgisch is? Ik zie (in die beginpost) geen typische Belgische woorden/uitdrukkingen in. En die TO heeft nog niet geantwoord op de veronderstelling van de reageerders.
Gewoon een luchtig topic hoor, eentje waar we de verschillen nog eens leuk naast mekaar kunnen zetten.
Wat ik opvallend vind bij posts hier is: veelvuldig gebruik van wellicht.
Ik voelde mij gisterenavond niet goed, ik heb wellicht iets verkeerds gegeten. En dan heeft die 'wellicht' in de zin meestal de betekenis van 'misschien'.
Wanneer gebruik ik wellicht?
Een student heeft een zwaar zieke ouder waarvoor hij/zij zorgt.
Ik hoor dat betrokken student niet geslaagd is in de examens.
Dan zou ik kunnen zeggen: Heeft wellicht te weinig tijd gehad om te studeren door het verzorgen van zijn/haar moeder.
Wie kan mijn vraag uit de eerste alinea beantwoorden?
zwaankip
04-12-2025 om 18:48
Vlaams en Nederlands zijn aanverwant maar de verschillen zijn echt heel groot. En ja, ik vind dat tof!
zwaankip
04-12-2025 om 19:11
Herfstappeltaart schreef op 02-12-2025 om 11:07:
[..]
Ik ken 'oma' van een Belgische kennis als 'meme'
Hier in België is mémé een heel gewoon woord voor oma. Mijn kinderen en kleinkinderen noemen mijn moeder "mémé. Toen mijn vader nog leefde noemden mijn kinderen hem "bompa".
Er zijn ook veel oma's die "bomma" genoemd worden. Zelf hoor ik dat niet graag maar gelukkig noemen mijn kleinkinderen mij gewoon "oma".
Herfstappeltaart
04-12-2025 om 19:13
zwaankip schreef op 04-12-2025 om 19:11:
[..]
Hier in België is mémé een heel gewoon woord voor oma. Mijn kinderen en kleinkinderen noemen mijn moeder "mémé. Toen mijn vader nog leefde noemden mijn kinderen hem "bompa".
Er zijn ook veel oma's die "bomma" genoemd worden. Zelf hoor ik dat niet graag maar gelukkig noemen mijn kleinkinderen mij gewoon "oma".
Ja dat dacht ik dus ook. Maar omdat Letterkoekje het had over 'moemoe' dacht ik dat het misschien streekgebonden was?
zwaankip
04-12-2025 om 19:33
Herfstappeltaart schreef op 04-12-2025 om 19:13:
[..]
Ja dat dacht ik dus ook. Maar omdat Letterkoekje het had over 'moemoe' dacht ik dat het misschien streekgebonden was?
Oh "moemoe' is idd ook een benaming voor 'oma' maar dat hangt af van de streek/ regio. In Antwerpen zijn er veel meer 'moemoe's' dan in Vlaams-Brabant bv.
Marty1984
04-12-2025 om 19:34
Herfstappeltaart schreef op 04-12-2025 om 19:13:
[..]
Ja dat dacht ik dus ook. Maar omdat Letterkoekje het had over 'moemoe' dacht ik dat het misschien streekgebonden was?
Ik denk dat "moemoe" om een grootmoeder aan te duiden er in de meeste streken in België stilaan uit gaat.
Wat ik naast oma en opa en bomma en bompa wel geregeld hoor is papie en mamie of moeke en vake.
Tegelijk zijn er dan ook weer kinderen die hun ouders niet als "mam en pap" aanspreken, maar als "moeke en vake". Je houdt er een soort boekhouding op na in je omgeving wie wat zegt voor zijn ouders en wie wat zegt voor zijn grootouders.
Ik hoor in mijn eigen omgeving bijvoorbeeld héél weinig oma en opa.
Bij mémé hoort overigens een pépé
. Ik denk dat dat deels dateert van de tijd dat de helft van de grootouders ook doopmeter of dooppeter van de kleinkinderen waren.
zwaankip
04-12-2025 om 19:45
Marty1984 schreef op 04-12-2025 om 19:34:
[..]
Ik denk dat "moemoe" om een grootmoeder aan te duiden er in de meeste streken in België stilaan uit gaat.
Wat ik naast oma en opa en bomma en bompa wel geregeld hoor is papie en mamie of moeke en vake.
Tegelijk zijn er dan ook weer kinderen die hun ouders niet als "mam en pap" aanspreken, maar als "moeke en vake". Je houdt er een soort boekhouding op na in je omgeving wie wat zegt voor zijn ouders en wie wat zegt voor zijn grootouders.
Ik hoor in mijn eigen omgeving bijvoorbeeld héél weinig oma en opa.
Bij mémé hoort overigens een pépé
.
Ik ken geen enkel kind hier in België dat zijn/ haar ouders aanspreekt als "mam en pap". Nochtans heb ik 30j + in scholen gewerkt.
Jonge kinderen zeggen "mama en papa" en pubers zeggen meestal "ma en Pa".
Wat betreft dat de mémé bij een pépé hoort; dat klopt! Alleen niet altijd.
Zeesterretje
04-12-2025 om 21:09
inderdaad een hele leuke topic! Mijn nichtjes zeggen weleens tegen elkaar; zit/zet u tegoei. Nederlanders zouden zeggen: ga goed zitten.
zwaankip
04-12-2025 om 21:32
Zeesterretje schreef op 04-12-2025 om 21:09:
inderdaad een hele leuke topic! Mijn nichtjes zeggen weleens tegen elkaar; zit/zet u tegoei. Nederlanders zouden zeggen: ga goed zitten.
Dat is Antwerps, haha.
nlies
05-12-2025 om 00:23
Zeesterretje schreef op 04-12-2025 om 21:09:
inderdaad een hele leuke topic! Mijn nichtjes zeggen weleens tegen elkaar; zit/zet u tegoei. Nederlanders zouden zeggen: ga goed zitten.
Volgens mij zeggen Nederlanders gewoon: "Ga zitten" Ga goed zitten tegen n kind wat zo ongeveer omgedraaid op zijn stoel zit
zwaankip
05-12-2025 om 12:51
Toen ik nog werkte in de kleuterschool zeiden de juffen tegen de kleuters: "ga allemaal op uw poep zitten". Een poep is in België een heel normaal woord voor achterwerk/ billen.
Op een dag was er een nieuw meisje, een Nederlandse. Toen de turnjuf zei dat iedereen op de poep moest gaan zitten in de turnzaal begon dat meisje heel hard te huilen.
Ik begreep het onmiddellijk, heb dat meisje uitgelegd dat op de poep betekende: op de billen gaan zitten.
Ik had echt met dat kind te doen ocharme!
zwaankip
05-12-2025 om 12:55
Ik vind het vreemd (maar ook wel leuk) dat "de" en "het" anders gebruikt worden in NL dan in BE.
Nl: het matras, de deksel
BE: de matras, het deksel.
Ook hij/ zij worden vaak omgekeerd gebruikt.
De ster= hij in nl. In belgië is de ster zij.
![]()
Auwereel
05-12-2025 om 13:09
zwaankip schreef op 05-12-2025 om 12:55:
Ik vind het vreemd (maar ook wel leuk) dat "de" en "het" anders gebruikt worden in NL dan in BE.
Nl: het matras, de deksel
BE: de matras, het deksel.
Ook hij/ zij worden vaak omgekeerd gebruikt.
De ster= hij in nl. In belgië is de ster zij.
Mijn voorkeur als NLse gaat uit naar het matras en het deksel, maar volgens mij kan allebei.
Zorroo
05-12-2025 om 13:31
zwaankip schreef op 05-12-2025 om 12:51:
Toen ik nog werkte in de kleuterschool zeiden de juffen tegen de kleuters: "ga allemaal op uw poep zitten". Een poep is in België een heel normaal woord voor achterwerk/ billen.
Op een dag was er een nieuw meisje, een Nederlandse. Toen de turnjuf zei dat iedereen op de poep moest gaan zitten in de turnzaal begon dat meisje heel hard te huilen.
Ik begreep het onmiddellijk, heb dat meisje uitgelegd dat op de poep betekende: op de billen gaan zitten.
Ik had echt met dat kind te doen ocharme!
Ik vind Vlaams meestal erg mooi en leuk, maar het gebruik van dat woord 'poep' en het bijbehorende werkwoord dat dan op seks moet duiden, vind ik toch wel verschrikkelijk lelijk en onaantrekkelijk. Maar dat voelt voor Vlamingen neem ik aan totaal anders?
Azalea747
05-12-2025 om 14:20
Auwereel schreef op 05-12-2025 om 13:09:
[..]
Mijn voorkeur als NLse gaat uit naar het matras en het deksel, maar volgens mij kan allebei.
Voor mij hetzelfde.
Wat ik ook altijd opvallend vindt: ‘het deken’ in België (dat is vziw geen kwestie van ‘kan allebei’, hier echt alleen de deken).
amarna
05-12-2025 om 15:01
zwaankip schreef op 05-12-2025 om 12:55:
Ik vind het vreemd (maar ook wel leuk) dat "de" en "het" anders gebruikt worden in NL dan in BE.
Nl: het matras, de deksel
BE: de matras, het deksel.
Ook hij/ zij worden vaak omgekeerd gebruikt.
De ster= hij in nl. In belgië is de ster zij.
Nee hoor. Ik zeg in NL de matras en het deksel.