Media en cultuur Media en cultuur

Media en cultuur

Vlaams-Nederlands <-----> Nederlands-Nederlands


letterkoekje schreef op 29-11-2025 om 19:16:

[..]

Wat bedoel je daarmee? Geef eens een voorbeeld. Ik ben ook wel iemand die nu en dan dit woord 'bezigt'. Begrijpen jullie mijn laatste woord?

Ja 'bezigen' gebruiken wij ook.

MMcGonagall schreef op 29-11-2025 om 19:23:

[..]

Het is effectief gebeurd.

Dat zeggen wij niet, wij zeggen dat het werkelijk of echt is gebeurd.

Maar we zeggen wel dat iets effectief is, dan heeft het effect (zin, resultaat).

letterkoekje

letterkoekje

29-11-2025 om 20:47 Topicstarter

Herfstappeltaart schreef op 29-11-2025 om 19:47:

[..]

Ja 'bezigen' gebruiken wij ook.

Echt? Da's wel een heel ouderwets woord! Ik gebruikte het hierboven meer als grap.

Poezenmeisje schreef op 29-11-2025 om 12:28:

[..]

"Ik ben zat".

Groetjes van een Groningse. 😆

Betekent ook wel, ik ben dronken.

letterkoekje schreef op 28-11-2025 om 14:52:

Taaldiscussies vind ik altijd tof.

Tof vind ik ook heel erg Vlaams. 
In de jaren negentig werd het in Nederland ook gebruikt, maar nu associeer ik het echt met Vlaams.

Alice12 schreef op 28-11-2025 om 11:03:

Steggelen, als in vals spelen. Lang heb ik gedacht dat dit een normaal Nederlands woord was. Tot ik flink boven de rivieren een spelletje speelde en mijn tafelgenoten mij aankeken of ze water zagen branden.

Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.

Gebruikersnaaminvullen schreef op 29-11-2025 om 22:56:

[..]

Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.

Ja ik ook.  

letterkoekje schreef op 29-11-2025 om 20:47:

[..]

Echt? Da's wel een heel ouderwets woord! Ik gebruikte het hierboven meer als grap.

Nou hier wordt het wel gebruikt als : "wil je niet van die ordinaire taal bezigen alsjeblieft?"  Kan natuurlijk ook dat ik gewoon ouderwets ben haha.

Gebruikersnaaminvullen schreef op 29-11-2025 om 22:56:

[..]

Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.

Ik ook.

Als ik zat ben, ben ik dronken.  Als mijn Drentse collega zegt dat ze zat is, zit ze vol 

Wat een ontzettend leuk topic dit 😀! Zo grappig dat België (Vlaanderen) en Nederland twee verschillende landen zijn maar toch ook veel overeenstemmen. 

amarna schreef op 30-11-2025 om 09:40:

Als ik zat ben, ben ik dronken. Als mijn Drentse collega zegt dat ze zat is, zit ze vol

Maar is ze waarschijnlijk niet zwanger?

Een collega van mijn man, afkomstig uit Zuid Afrika, vroeg aan hem of "opgewonden" in het Nederlands alleen in seksuele context wordt gebruikt, dat was hem gezegd door een Vlaamse collega, maar hij  raakte in de war toen hij merkte dat "opgewonden" in niet-seksuele zin werd gebruikt. Kinderen zullen komende week wel erg opgewonden zijn bij het komende Sinterklaasfeest.
Dus, Vlaamse forummers, hoe zien jullie dat woord?

Ik wond mijn horloge en mijn wekker vroeger op...

letterkoekje

letterkoekje

30-11-2025 om 14:41 Topicstarter

'Opgewonden' in de zin van 'oehoe, bijna Sinterklaas', zei het kindje, dat gebruiken wij niet (of misschien mensen van de hoge burgerij). Wij zouden dan zeggen: mijn zoontje is zóóó opgedraaid door de nakende komst van de Sint. Opgewonden is bij ons toch meer in seksuele context of bij het horloge of de klok.

ALHOEWEL ...

Dan weer wel in de zin van: 'Ik ben me zo aan het opwinden over het gedrag van mijn collega, ik ontplof bijna!' 

Moeilijk!

Maar 'opgewonden' (in de verleden tijd dus), toch meer rond het thema: in stemming voor seks. Ja, zo is het wel. In de verleden tijd. 

Reageer op dit bericht

Je moet je bericht bevestigen voor publicatie, je e-mailadres wordt niet gepubliceerd.