Media en cultuur
letterkoekje
28-11-2025 om 09:29
Vlaams-Nederlands <-----> Nederlands-Nederlands
Ik heb het al meer gezien: forummers die over een (begin)post van een andere forummer schrijven dat ze denken dat die andere Belg(ische) is. En nu lees ik het weer in een topic waarin iemand schrijft over emotionele en fysieke mishandeling. Ik heb de beginpost nog eens opnieuw gelezen en vraag me dan af: waaraan (denken jullie te) zien (jullie) dat iemand Belgisch is? Ik zie (in die beginpost) geen typische Belgische woorden/uitdrukkingen in. En die TO heeft nog niet geantwoord op de veronderstelling van de reageerders.
Gewoon een luchtig topic hoor, eentje waar we de verschillen nog eens leuk naast mekaar kunnen zetten.
Wat ik opvallend vind bij posts hier is: veelvuldig gebruik van wellicht.
Ik voelde mij gisterenavond niet goed, ik heb wellicht iets verkeerds gegeten. En dan heeft die 'wellicht' in de zin meestal de betekenis van 'misschien'.
Wanneer gebruik ik wellicht?
Een student heeft een zwaar zieke ouder waarvoor hij/zij zorgt.
Ik hoor dat betrokken student niet geslaagd is in de examens.
Dan zou ik kunnen zeggen: Heeft wellicht te weinig tijd gehad om te studeren door het verzorgen van zijn/haar moeder.
Wie kan mijn vraag uit de eerste alinea beantwoorden?
Herfstappeltaart
29-11-2025 om 19:47
letterkoekje schreef op 29-11-2025 om 19:16:
[..]
Wat bedoel je daarmee? Geef eens een voorbeeld. Ik ben ook wel iemand die nu en dan dit woord 'bezigt'. Begrijpen jullie mijn laatste woord?
Ja 'bezigen' gebruiken wij ook.
Tijgeroog
29-11-2025 om 19:58
MMcGonagall schreef op 29-11-2025 om 19:23:
[..]
Het is effectief gebeurd.
Dat zeggen wij niet, wij zeggen dat het werkelijk of echt is gebeurd.
Maar we zeggen wel dat iets effectief is, dan heeft het effect (zin, resultaat).
letterkoekje
29-11-2025 om 20:47
Herfstappeltaart schreef op 29-11-2025 om 19:47:
[..]
Ja 'bezigen' gebruiken wij ook.
Echt? Da's wel een heel ouderwets woord! Ik gebruikte het hierboven meer als grap.
Zeespiegel
29-11-2025 om 21:02
Poezenmeisje schreef op 29-11-2025 om 12:28:
[..]
"Ik ben zat".
Groetjes van een Groningse. 😆
Betekent ook wel, ik ben dronken.
April2021
29-11-2025 om 22:28
letterkoekje schreef op 28-11-2025 om 14:52:
Taaldiscussies vind ik altijd tof.
Tof vind ik ook heel erg Vlaams.
In de jaren negentig werd het in Nederland ook gebruikt, maar nu associeer ik het echt met Vlaams.
Gebruikersnaaminvullen
29-11-2025 om 22:56
Alice12 schreef op 28-11-2025 om 11:03:
Steggelen, als in vals spelen. Lang heb ik gedacht dat dit een normaal Nederlands woord was. Tot ik flink boven de rivieren een spelletje speelde en mijn tafelgenoten mij aankeken of ze water zagen branden.
Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.
Happyapple
30-11-2025 om 06:56
Gebruikersnaaminvullen schreef op 29-11-2025 om 22:56:
[..]
Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.
Ja ik ook.
Herfstappeltaart
30-11-2025 om 07:15
letterkoekje schreef op 29-11-2025 om 20:47:
[..]
Echt? Da's wel een heel ouderwets woord! Ik gebruikte het hierboven meer als grap.
Nou hier wordt het wel gebruikt als : "wil je niet van die ordinaire taal bezigen alsjeblieft?" Kan natuurlijk ook dat ik gewoon ouderwets ben haha.
Herfstappeltaart
30-11-2025 om 07:16
Gebruikersnaaminvullen schreef op 29-11-2025 om 22:56:
[..]
Ik ken steggelen/stechelen alleen als kibbelen/twisten.
Ik ook.
amarna
30-11-2025 om 09:40
Als ik zat ben, ben ik dronken. Als mijn Drentse collega zegt dat ze zat is, zit ze vol 
Poezie
30-11-2025 om 10:23
Wat een ontzettend leuk topic dit 😀! Zo grappig dat België (Vlaanderen) en Nederland twee verschillende landen zijn maar toch ook veel overeenstemmen.
Poezenmeisje
30-11-2025 om 10:58
amarna schreef op 30-11-2025 om 09:40:
Als ik zat ben, ben ik dronken. Als mijn Drentse collega zegt dat ze zat is, zit ze vol
Maar is ze waarschijnlijk niet zwanger?
Auwereel
30-11-2025 om 14:11
Een collega van mijn man, afkomstig uit Zuid Afrika, vroeg aan hem of "opgewonden" in het Nederlands alleen in seksuele context wordt gebruikt, dat was hem gezegd door een Vlaamse collega, maar hij raakte in de war toen hij merkte dat "opgewonden" in niet-seksuele zin werd gebruikt. Kinderen zullen komende week wel erg opgewonden zijn bij het komende Sinterklaasfeest.
Dus, Vlaamse forummers, hoe zien jullie dat woord?
letterkoekje
30-11-2025 om 14:41
'Opgewonden' in de zin van 'oehoe, bijna Sinterklaas', zei het kindje, dat gebruiken wij niet (of misschien mensen van de hoge burgerij). Wij zouden dan zeggen: mijn zoontje is zóóó opgedraaid door de nakende komst van de Sint. Opgewonden is bij ons toch meer in seksuele context of bij het horloge of de klok.
ALHOEWEL ...
Dan weer wel in de zin van: 'Ik ben me zo aan het opwinden over het gedrag van mijn collega, ik ontplof bijna!'
Moeilijk!
Maar 'opgewonden' (in de verleden tijd dus), toch meer rond het thema: in stemming voor seks. Ja, zo is het wel. In de verleden tijd.