Huiskamer Huiskamer

Huiskamer

'van de weeromstuit'


zwaankip schreef op 16-05-2026 om 19:46:

Ik vroeg onlangs aan mijn oudste (jongvolwassen) kleinkind of hij wat op zijn kerfstok had. Hij keek naar mij alsof ik aan alien was...

Misschien begreep hij juist precíes wat het betekende.

Gobelin moest ik opzoeken, 50++ hier.

Mij schiet er ook net een te binnen. Dat is er zeker eentje van de melkboer!
Ook een uitdrukking die voor vraagtekens op het gezicht zorgt.

Herfstappeltaart schreef op 16-05-2026 om 19:00:

Gobelin. Mijn dochter had een tas gekocht van die stof en toen ik het benoemde ("Ow dat is een gobelin-stof") keek mijn schoonzoon me aan of ik het ter plekke verzon 🤣.
En ook van meer gebruikelijke uitdrukkingen merk ik dat ze het vaak niet kennen. Kan er ff niet opkomen nu.

Ik hou ook heel erg van dit soort taalgebruik.

Tja die kende ik ook niet, maar even googlen levert op dat de stof nog steeds gebruikt wordt, tegenwoordig minder voor wandtapijten en meer voor tassen. 

ik moet me weleens inhouden om niet "massa porte" tegen mijn kleuter te roepen. Deed mijn moeder vroeger wel tegen ons, maar heb het een ander nooit horen gebruiken. 

Zeespiegel schreef op 17-05-2026 om 07:01:

ik moet me weleens inhouden om niet "massa porte" tegen mijn kleuter te roepen. Deed mijn moeder vroeger wel tegen ons, maar heb het een ander nooit horen gebruiken.

Is dat een Nederlandse uitdrukking? Ik ken hem niet. Wat betekent het? 

Rekenenisleuktaalook

Rekenenisleuktaalook

17-05-2026 om 08:34 Topicstarter

Op je kwievieve zijn. Gebruikte ik pas bij een collega. Moest ik ook even uitleggen

"Op je qui-vive zijn" betekent dat je op je hoede bent en goed oplet omdat je onraad of gevaar verwacht.

Ik kan bijna zeggen dat ik ervan leef, zo vaak gebruik ik “uitdrukkingen”.

Het zal wel komen doordat het vroeger thuis een gewoonte was.

Als het niet zo nauwkeurig hoeft: “zo nauw naait de pastoor ook niet”.

Ik heb mijn Marokkaanse collega ooit uitgelegd waar het  woord BH/beha vandaan komt.
(Buste houder).

Rekenenisleuktaalook schreef op 17-05-2026 om 08:34:

Op je kwievieve zijn. Gebruikte ik pas bij een collega. Moest ik ook even uitleggen

"Op je qui-vive zijn" betekent dat je op je hoede bent en goed oplet omdat je onraad of gevaar verwacht.

Haha, ja, die kende ik ook niet. Tot ik het Mol Jan Versteegh hoorde zeggen in Wie is de mol, ben ik het gaan googelen. Wij hebben hier namelijk een sportclub die Qui-vive heet, dus ik werd even nieuwsgierig naar wat Jan nou bedoelde. 

Van de weersomtuit ken ik ook niet (38 jaar oud). Boem is hoog, kende ik ook niet. 

Ik keek mijn collega toen echt aan van; wat zeg je nou? Welke boem? Ik snapte er niks van, haha.

Jujubee schreef op 17-05-2026 om 09:24:

[..]

Haha, ja, die kende ik ook niet. Tot ik het Mol Jan Versteegh hoorde zeggen in Wie is de mol, ben ik het gaan googelen. Wij hebben hier namelijk een sportclub die Qui-vive heet, dus ik werd even nieuwsgierig naar wat Jan nou bedoelde.

Van de weersomtuit ken ik ook niet (38 jaar oud). Boem is hoog, kende ik ook niet.

Ik keek mijn collega toen echt aan van; wat zeg je nou? Welke boem? Ik snapte er niks van, haha.

Bedoelde hij niet boem is ho? Dat je stopt als je ergens tegenaan rijdt? 

Hier zeggen we dan bodem is ho, plons is water. Je kunt ook de sloot in rijden. 

Oh, dat kan ook. Geen idee. Ik vond het maar een vage uitdrukking. Ik verstond hoog, maar ho kan ook. Ik heb het buiten die collega om nog nooit iemand horen zeggen in elk geval. 

Ik denk boem is ho, die uitdrukking ken ik. 

Ik gebruik af en toe uitdrukkingen waarvan ik denk: jongeren zouden er niets van snappen. Maar ze willen me even niet te binnen schieten. 

Rekenenisleuktaalook

Rekenenisleuktaalook

17-05-2026 om 09:45 Topicstarter

Bakblik schreef op 17-05-2026 om 09:28:

[..]

Bedoelde hij niet boem is ho? Dat je stopt als je ergens tegenaan rijdt?

Hier zeggen we dan bodem is ho, plons is water. Je kunt ook de sloot in rijden.

Bodem is ho? 

Reageer op dit bericht

Je moet je bericht bevestigen voor publicatie, je e-mailadres wordt niet gepubliceerd.