Media en cultuur Media en cultuur

Media en cultuur

Moderne uitdrukkingen


madee schreef op 22-05-2026 om 15:57:

[..]

Die Nederlands gemaakte Engelse woorden komen bij mijn pubers ook veel voor, helaas…ze beheersen het Engels/Amerikaans beter dan het Nederlands

De jouwe wel? De meeste die ik spreek, kennen alleen een paar vaste uitspraken. Er valt meestal geen gesprek mee te voeren in het Engels. 

Peaches schreef op 22-05-2026 om 16:11:

[..]

De jouwe wel? De meeste die ik spreek, kennen alleen een paar vaste uitspraken. Er valt meestal geen gesprek mee te voeren in het Engels.

Mijn kinderen drukken zich in het Engels vaak beter uit dan in het Nederlands…en dat terwijl Nederlands de huistaal is…ik vermoed dat het grotendeels door het gamen komt, daarin wordt veel in het Engels gechat.

Peaches schreef op 22-05-2026 om 16:11:

[..]

De jouwe wel? De meeste die ik spreek, kennen alleen een paar vaste uitspraken. Er valt meestal geen gesprek mee te voeren in het Engels.

Dochter hier wel. Stiefmoeder van schoonzus is Zweeds en praat geen Nederlands. Op verjaardag heeft dochter een heel gesprek met haar gevoerd in het Engels. Was zo trots op d’r! Ook dat ze het gewoon durft 🥰

Er gaat filmpje van lang leve de liefde rond waarin een meisje op alles wat die jongen zegt reageert met "valid".😳

Valid en Slay hoor ik bij mijn jongere collega’s

Ik hoorde vandaag een nieuwe: aura+2 roepen. Uitleg die ik kreeg was dat je zoiets roept als de ander iets cools doet, bijvoorbeeld van grote afstand de bal in de korf gooien.
Ik werk met kinderen ( leeftijd 8 en ouder), dus hoor vrij snel wanneer er weer een nieuwe uitdrukking in omloop is

Hij is al genoemd, maar `daar ga ik goed op` dit zeggen collega´s van mij best vaak, verschrikkelijk.

Volwassen vrouwen die alles verkleinen; Ik heb met mijn vriendinnetje afgesproken om een koffietje te doen, praat normaal. Ook de uitspraak "Ik heb last van fomo" zoek je dan aandacht? Ik erger mij nogal vaak aan moderne uitspraken.

Nog 1 hele verschrikkelijke vreselijke uitspraak die mij te binnen schiet: "Mij niet bellen" OKE DAT ZAL IK ZEKER NIET DOEN!!!!

In de jaren 90 waren man en ik fanatiek volgers van de serie Unit 13.
Daar werd in een aflevering een keer de term "plakbandkantoor" gebruikt voor een niet zo strakke organisatie van de administratie. 
Af en toe werd die term daarna ook bij ons thuis2 gebruikt. 
Toen ik jaren later een secretariaatsfunctie ging doen als vrijwilligerswerk kreeg ik een administratie overgedragen waarvan de papieren delen letterlijk met plakband, paperclips en nietjes bij elkaar gehouden werden. De digitale excel bestanden waren met spaties uitgevuld en dus volledig onbruikbaar. 
Dat heb ik in mijn eerste jaar allemaal opgeknapt waardoor er wel mee gewerkt kon worden.  Berekenen en sorteren hoefde niet meer met de hand. 
Als man dan thuis kwam als ik daaraan zat te werken vroeg hij altijd: Zo ben je het plakbandkantoor weer aan het opknappen? 
Toen de kinderen hier word en excel gingen leren heeft man altijd erop aangedrongen dat ze zich geen vaardigheden eigen maakten die de kwalificatie plakbandkantoor konden krijgen. 
Vanochtend maakt dochter een bestand open dat haar mede masterstudent haar had gestuurd. Roept ze:
Zo, die moet even les krijgen, wat een plakbandkantoor!

Lees het net in een ander topic "invliegen"  Ook zo'n uitdrukking waarvan ik niet weet wanneer te gebruiken

Zeespiegel

Zeespiegel

24-05-2026 om 06:31 Topicstarter

nlies schreef op 24-05-2026 om 01:49:

Lees het net in een ander topic "invliegen" Ook zo'n uitdrukking waarvan ik niet weet wanneer te gebruiken

Een wat meer zakelijke term. Het gaat over het binnen halen van een extern persoon, om even wat op te lossen. (Niet perse per vliegtuig.)

Daarnaast heb je ook nog aanvliegen. Dat gaat over hoe je een project/probleem aanpakt.

Zeespiegel schreef op 24-05-2026 om 06:31:

[..]

Een wat meer zakelijke term. Het gaat over het binnen halen van een extern persoon, om even wat op te lossen. (Niet perse per vliegtuig.)

Daarnaast heb je ook nog aanvliegen. Dat gaat over hoe je een project/probleem aanpakt.

Dat is een topic waard, kantoortaal. “Schiet jij even een bila in?”  

Aanlandplekken voor mensen die elders hun standplaats hebben en remote komen werken, is dat ook algemene kantoortaal? 

Zeespiegel schreef op 24-05-2026 om 06:31:

[..]

Een wat meer zakelijke term. Het gaat over het binnen halen van een extern persoon, om even wat op te lossen. (Niet perse per vliegtuig.)

Daarnaast heb je ook nog aanvliegen. Dat gaat over hoe je een project/probleem aanpakt.

Ik ken ze maar vind ze wel irritant. Net zoals een klap erop geven. Maar ja, het wordt gebezigd en daar doe je niets aan.

Reageer op dit bericht

Je moet je bericht bevestigen voor publicatie, je e-mailadres wordt niet gepubliceerd.